手机浏览器扫描二维码访问
杂守
亲士
【原文】
入国而不存其士①,则亡国矣。
见贤而不急,则缓其君矣。
非贤无急,非士无与虑国。
缓贤忘士,而能以其国存者,未曾有也。
昔者文公出走而正天下②,桓公去国而霸诸侯③,越王勾践遇吴王之丑④,而尚摄中国之贤君⑤。
三子之能达名成功于天下也,皆于其国抑而大丑也。
太上无败,其次败而有以成,此之谓用民。
【注释】
存:恤问,关怀。
文公:指晋文公重耳,他曾被迫流亡于外十九年,后来回国即位。
他在位期间,重用贤才,终于使晋国强大起来,成为春秋五霸之一。
桓公:指齐桓公,他未做国君前,他的哥哥齐襄公昏庸无道,而被迫出奔莒国,襄公死后他被迎回即位。
勾践:越国国君,曾被吴王夫差打败,于是卧薪尝胆,励精图治,终于在范蠡与文种等贤臣的帮助下消灭吴国,报仇雪恨,并成为春秋五霸之一摄:同“慑”
。
【译文】
治理国家却不关心贤士,如此就会有亡国的危险。
见到贤人却不马上任用,他们就会怠慢君主。
没有比任用贤士更急迫的事了,如果没有贤士也就不能谋划治国良策。
怠慢贤士、轻才,而能使国家长治久安,是从来没有过的。
从前,晋文公被迫出逃却能够匡正天下,齐桓公流亡国外却能称霸诸侯,越王勾践遭受吴王之耻,却还能威慑中原各国。
这三个人能成功扬名于天下,都是因为他们在自己的国家能够忍受极大的屈辱。
所以望闻问切,最好是不失败,即使失败也要有办法挽回局面这才叫善于用人。
【原文】
吾闻之曰:“非无安居也,我无安心也;非无足财也,我无足心也。”
是故君子自难而易自,众人自易而难彼。
君子进不败其志,内究其情①,虽杂庸民,乡试无怨心,彼有自信者也。
是故为其所难者,必得其所欲焉,未闻为其所欲,而免其所恶者也。
【注释】
内:当作“”
,即“退“的意思。
【译文】
我听说:“不是居处不安定,而是我的心不安定;不是财物不充足,而是我的心不满足。”
所以君子严于律已宽于待人,而平庸的人却宽于待已而严于律人。
君子对进取的士人,能够不挫败他的志向,对于退隐的士人,也要体察他的苦衷,即使贤士中杂有平庸的人,也并不怨悔是他有自信的缘故。
所以即使很困难的事情,也一定能够达到目的,而能躲避困难的。
【原文】
是故偪臣伤君①,谄下伤上。
小说简介徐渺淼我忘了,即使大雪能让我们瞬间白头,它,终究是冷的。三段婚姻将我和你生生剥离。我以为你许我的是一世深情,却忘了流年易改。你的眼眸深沉似海,我却没学会游泳,所以只能溺亡在那里。徐久阳徐渺淼说我太花心,前女友们说我太滥情,唯独你,看懂了我纵情背后的疲倦。可是我不能跟你在一起。你,是我的劫而她,却是我的命。辛想想红色球衣,自动铅笔,感冒药丸,林君承,你知道吗,这些估计你都不曾留心的东西,支撑了我多少无助的时刻,又铸成了多少的天意弄人。荆于轩,如果不是那个错位的QQ,我会爱上你吗?...
...
立即阅读...
为了国仇家恨,她放弃所爱,亲手断情。转头发现,他依然在自己背后,默默保护自己。...
他是这座城市举足轻重的慕氏继承人,而她,不过是一个家庭破碎内心受创的人。六年的离开,原来是为了更好地重逢。只是到底是什么让他们整整分开六年?又是什么让他们重逢以后却又爱恨纠缠?苏末兮,我可以爱你,也可以恨你,但就是不能离开你慕少峰...
林帘嫁给了富可敌国的湛廉时,以贫民的身份,所有人都说她上辈子烧了高香才会嫁给这么优秀的男人,她也这么认为。然后,一年婚姻,他疼她,宠她,惜她。她爱上了他。可重击是来的这样快,离婚,流产,她从人人羡慕的湛太太成为人人嘲笑的土鳖。她终于清醒,一切都是梦。梦碎了,便结束了。可为什么,有一天他会出现,捏紧她的手,狠厉霸道的说我准你和别的男人结婚了?...