手机浏览器扫描二维码访问
【本篇引语】
《八佾》篇包括26章。
本篇主要内容涉及“礼”
的问题,主张维护礼在制度上、礼节上的种种规定;孔子提出“绘事后素”
的命题,表达了他的伦理思想以及“君使臣以礼,臣事君以忠”
的政治道德主张。
本篇重点讨论如何维护“礼”
的问题。
【原文】
3.1 孔子谓季氏①,“八佾②舞于庭,是可忍③,孰不可忍也!”
【注释】
①季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。
②八佾:佾音yì,行列的意思。
古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。
季氏是正卿,只能用四佾。
③可忍:可以忍心。
一说可以容忍。
【译文】
孔子谈到季氏,说,“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?”
【评析】
春秋末期,奴隶制社会处于土崩瓦解、礼崩乐坏的过程中,违犯周礼、犯上作乱的事情不断发生,这是封建制代替奴隶制过程中的必然表现。
季孙氏用八佾舞于庭院,是典型的破坏周礼的事件。
对此,孔子表现出极大的愤慨,“是可忍孰不可忍”
一句,反映了孔子对此事的基本态度。
【原文】
3.2 三家①者以《雍》彻②。
子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’③,奚取于三家之堂④?”
【注释】
①三家:鲁国当政的三家:孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。
他们都是鲁桓公的后代,又称“三桓”
。
②《雍》:《诗经·周颂》中的一篇。
古代天子祭宗庙完毕撤去祭品时唱这首诗。
③相维辟公,天子穆穆:《雍》诗中的两句。
相,助。
维,语助词,无意义。
辟公,指诸侯。
穆穆:庄严肃穆。
④堂:接客祭祖的地方。
【译文】
爹爹不喜,姨娘心黑,母女二人被赶出门。不怕,她好歹也是21世纪的精英,总不能一穿越就被饿死吧。你说啥?没有田种?那么杀猪也行!反正都穿越了,菇凉她豁出去了。另外看看大街上的美女们,你们肯定没戴过新世纪的罩罩吧?商机呀,某女大笑三声,咩哈哈日子刚安稳,亲事找上门,被迫嫁了个废物世子,没想到这个‘废物’一点也不‘废’。一大清早,某女双腿打颤,扶着腰下床,表里不一,我要退货!...
...
有句话叫,天下没白吃的午餐,这话果然没错。夏安然就是白吃了一顿继母的饭,就被坑了。他是慕家二少爷,...
她,绝代风华,妖艳无双,凭借着绝色的容貌和过人的胆识,在风云际会的乱世,大杀四方,盛绽一朵最倾城的乱世花! 且看这朵海上胭脂,如何一步步赢得自己风流倜傥杀伐果断的爱情忠犬?如何守卫自己的锦绣良缘?...
某日,一个容颜倾世女子匆匆丢下一个蛋,顾名思义,童养夫。刚接过蛋的某人,嘴角直抽,因为蛋,碎了…刚匆匆离去的美妇人携着自己的娘亲大人飞快返回。浅浅,这将是你的夫君,虽说毛还没长齐,但好歹也是远古凤凰是不?某人嫌弃的拎着这个称之为凤凰的小鸡,你确定?今天我可是刚满三万岁了?对面的美妇也是尴尬一笑,没事,这是我家墨央的福分。看着一旁辛灾乐货的自家娘亲,神色微冷,那我要休夫!不知是天生神兽还是其他,之前还是小鸡的凤凰摇身一变。一个三岁奶娃娃直接欺身而上,蘸着口水对着那红唇就是一口,不可休!刚破壳就知道撩妹,这可惊呆了一众的人…???...
...