手机浏览器扫描二维码访问
【译文】
孔子说:“谁说微生高这个人直率?有人向他讨点醋,他(不直说没有,却暗地)到他邻居家里讨了点给人家。”
【评析】
微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说自己没有,对此,孔子认为他并不直率。
但在另外的篇章里孔子却提出“父为子隐,子为父隐”
,而且加以提倡,这在他看来,就不是什么“不直”
了。
对于这种“不直”
,孔子只能用父慈子孝来加以解释了。
【原文】
5.25 子曰:“巧言令色足恭①,左丘明②耻之,丘亦耻之。
匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
【注释】
①足恭:一说是两只脚做出恭敬逢迎的姿态来讨好别人;另一说是过分恭敬。
这里采用后说。
②左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。
【译文】
孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。
把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。”
【评析】
孔子反感“巧言令色”
的作法,这在《学而》篇中已经提及。
他提倡人们正直、坦率、诚实,不要口是心非、表里不一。
这符合孔子培养健康人格的基本要求。
这种思想在我们今天仍有一定的意义,对那些人前一套、人后一套的人,有很强的针对性。
【原文】
5.26 颜渊、季路侍①。
子曰:“盍②各言尔志。”
子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”
颜渊曰:“愿无伐③善,无施劳④。”
子路曰:“愿闻子之志。”
子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑤。”
【注释】
①侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。
②盍:何不。
③伐:夸耀。
...
我的名字叫阿光,是个被人收养的弃儿。因为眼睛残疾的原因,我被养父母送到柴伯身边种菜,渐渐地我发现柴伯有些不对劲,他种的菜竟然不是给人吃的!而且他种菜的肥料竟然是这个世界,不管是人还是鬼,若有怨气,便会因怨生咒,因咒入魔,非生不死,非死不生。柴伯种的菜,向来都有不少人光顾。而我,则是柴伯的接班人。...
被逼嫁给一个凶残暴戾离经叛道罄竹难书的男人怎么办?顾希音表示弄死他,做寡妇。徐令则呵呵冷笑你试试!顾希音啊?怎么是你!…...
你说,现在到底怎么办?白芷兮恶狠狠的盯着某阎王。这这这都怪小黑小白工作不认真,才会勾错了魂,我一定会严厉惩罚他们的。某阎王弱弱的说着。我不管,你们犯的错误你们承担,要不然你的阎王殿从此就别想安生了白芷兮愤怒的说道别啊小兮儿,要不我让你穿越去异世开启新银生好不好,最近不都流行这个嘛?某阎王一脸谄媚的说。某兮眼前一亮那我要穿越成衣来伸手,饭来张口,坐吃等死的白富美好说好说,这个简单,包卿满意,亲记得给好评呦。啊啊啊!阎王你这个王八蛋,居然敢骗我,我诅咒你祖宗三千六百代情节虚构,请勿模仿...
...
...