手机浏览器扫描二维码访问
对拿破仑说:‘您在变得衰弱,那是因为您的帝国是一支长得太快、后劲不足的嫩茎;请把共和国作为您的支柱,让咱们重整旗鼓以后再上战场吧,我敢担保您会有五十万军队,会再有一次马伦戈的大捷和另一个奥斯特里茨战役。
理念是不会灭亡的,陛下,它有时会沉睡,但一旦醒来就会比睡着以前更加强有力。
’”
“在他看来,”
阿尔贝说,“人就是观念。
仅有一件事情我想不通,就是弗朗兹·埃皮奈怎么能守着一位不能和他的妻子分离的太岳父?日子可怎么过?但弗朗兹在哪儿?”
“他跟维尔福先生一起坐在第一辆马车里呢,维尔福先生已经把他当做家庭的一员了。”
在所有的车子里,人们的谈话几乎都是一样的。
这两个人死得这样突然,而且这样迅速地接连到来,所以每一个人都很奇怪,但谁都没有怀疑过什么,阿夫里尼先生在黑夜里告诉维尔福先生的那种可怕的秘密,更没有人想过,大约一小时他们到达了坟场。
天气温和而晦暗,很适宜于举行葬礼。
在那一群向家墓拥过去的人堆里,夏多·雷诺认出了莫雷尔,他是独自乘着一辆轻便马车来的。
他的脸色很苍白,正在无言地沿着那条两旁水松夹持的小径走着,“您在这儿!”
夏多·雷诺挽住那青年上尉的胳膊说。
“您是维尔福的朋友吗?我怎么从来没有在他的家里碰到过您呢?”
“我并不认识维尔福先生,”
莫雷尔答道,“但我认识圣·梅朗夫人。”
这时,阿尔贝和弗朗兹上来了。
“选在这个地方给你们介绍确实不大合适,”
阿尔贝说,“不过也没关系,我们都不相信迷信。
莫雷尔先生,请允许我给您介绍弗朗兹·德·埃皮奈先生,我在意大利旅游时的一位极其出色的旅伴。
亲爱的弗朗兹,这位是马克西米利安·莫雷尔先生,您不在时我结识的一位极其出色的朋友,以后只要我每次在谈话中提到心地善良、机智果断和亲切热情的这些话题,您就总能听到我说出这个名字的。”
莫雷尔犹豫了一会儿。
对方是他暗中的仇敌,如果他用热情的态度向他招呼,这未免太虚伪了;但他又想起他的诺言和眼前的形势,他勉强掩饰住他的情绪,向弗朗兹鞠了一躬。
“维尔福小姐很悲伤吧,是不是?”
德布雷问弗朗兹说。
“悲伤极了,”
他答道,“今天早晨她的脸色非常的苍白,我简直认不出她了。”
这几句表面上极简单的话使莫雷尔撕心裂肺。
这么说这个人见过瓦朗蒂娜,而且还和她说过话了?
此时,正是这位年轻而急躁的军官需要拿出他的全部力量才能抵抗自己践踏誓言的情绪。
他挽起夏多·雷诺的胳膊向坟墓走去,送丧的人已经把那两具棺材抬进墓室里面去了。
“多漂亮的住宅!”
波尚望着那座大坟说,“这是一座冬夏兼宜的宫殿。
将来,到适当的时候,您也是要进去的,我亲爱的埃皮奈,因为您不久就要成为那个家庭的一员了。
而我,像一个哲学家,喜欢有一间小小的乡下房子,在那些树底下盖一间茅庐,我不愿意在我自己的身体上面压上这么许多大石头。
临死的时候,我要把伏尔泰写给皮隆皮隆(1689—1773):法国诗人与剧作家。
...
...
莫家二少,权钱倾城,洁癖严重,不近女色!可那女人首次见面就蹭他一身泥,闪婚当晚就把他给睡了。很好,这个梁子,结定了!收购她所在的公司,让她变成贴身小女仆高调公开婚讯,让那些对她好的男人统统消失!他抬头发现卧室门紧闭,顿时慌了老婆我错了,让我进门好不好!...
双处超霸高甜高宠高爽一对一她是家中的耻辱,声名狼藉,臭名远扬,人人恨不得她死。24世纪医毒双绝的顶级女佣兵一朝穿越而来,锋芒毕露,大放异彩,狂掉马甲。皇亲贵胄惊掉下巴多少人都翘首盼着燕王爷休了王妃。谁知燕王爷将自己的王妃宠上了天。某女告状王妃欺负我们燕王皱眉欺负你们一下能死吗?某女泪水涟涟,王爷,不要怪王妃,是我们碍了王妃眼了嘤嘤嘤某王知道碍王妃的眼睛了,还不滚?!众女傻了不是说好的要灭了她吗?太后往王府塞人?女主没事没事,人多热闹。没几天,水灵妖娆的美人差点成了咸菜干,夹着小包袱逃出了王府。女主冷了脸这回和离书该给我了吧?某王直接将人扑倒好,先生几只崽儿再说当夜女主逃出了房怒吼燕少淳,好你爸爸!虐妻一时爽,追妻愁断肠!燕王爷早知会爱的自家王妃死去活来,一定会任王妃大人打骂。王妃太霸道怎么办?燕王说还能怎么办,宠着呗!一句话燕王爷要宠妻,就连亲娘也阻止不了。这是一个女主被冷酷无情又腹黑傲娇男主吃干抹净被宠上天的故事...
一次阴谋,让他们失之交臂,五年后她抱娃而归,原本想开辟新天地,却与旧情人不期而遇他的霸道,他的误解,成为她内心中最消散不掉的结,迷雾重重,往事纠葛,却抵挡不住萌娃一声爸比!高冷霸道总裁只能立马缴械投降!隔壁家的小哥哥好像对妈妈有意思哦你妈妈是我的,我看谁敢!萌娃一出手,误会全没有!打情敌,斗坏蛋,揪出幕后黑手,还他们一片光明灿烂的新生活!...
...