手机浏览器扫描二维码访问
宰予①昼寝。
子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇②也。
于予与③何诛④?”
子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。”
【注释】
①宰予:名我,孔子弟子。
②杇音wū,用以涂墙的工具。
这里意思是粉刷。
③与:语气词。
④诛:责备。
【译文】
宰予白天睡大觉。
孔子说:“朽烂的木头不可以雕琢,粪土垒砌的墙不可以粉刷。
宰予这种人,我有什么好指责的呢?”
孔子说:“我早先对人的态度,是听了他的话,更相信他的行为;而现在我对人的态度,是听了他的话,然后观察他的行为。
我的态度是从宰予白天睡觉这件事开始发生改变的。”
【原文】
子曰:“吾未见刚者。”
或对曰:“申枨①。”
子曰:“枨也欲,焉得刚?”
【注释】
①申枨:枨音chéng,鲁国人。
【译文】
孔子说:“我没有见到过刚正不阿的人。”
有人回答说:“申枨就是这样的人啊。”
孔子说:“申枨这个人私欲太重,怎么能算是刚正不阿呢?”
【原文】
子贡曰:“我不欲人之加①诸我也,吾亦欲无加诸人。”
子曰:“赐也,非尔所及也。”
【注释】
①加:这里是勉强别人、强人所难的意思。
【译文】
子贡说:“我不愿意别人强我所难,我也不强人所难。”
孔子说:“赐啊,这一点不是你所能做到的。”
【原文】
子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性与天道②,不可得而闻也。”
【注释】
①文章:指古代的典籍文献方面的修养。
②性与天道:性,人与生俱来的禀性;天道,吉凶祸福的规律。
...
我的名字叫阿光,是个被人收养的弃儿。因为眼睛残疾的原因,我被养父母送到柴伯身边种菜,渐渐地我发现柴伯有些不对劲,他种的菜竟然不是给人吃的!而且他种菜的肥料竟然是这个世界,不管是人还是鬼,若有怨气,便会因怨生咒,因咒入魔,非生不死,非死不生。柴伯种的菜,向来都有不少人光顾。而我,则是柴伯的接班人。...
被逼嫁给一个凶残暴戾离经叛道罄竹难书的男人怎么办?顾希音表示弄死他,做寡妇。徐令则呵呵冷笑你试试!顾希音啊?怎么是你!…...
你说,现在到底怎么办?白芷兮恶狠狠的盯着某阎王。这这这都怪小黑小白工作不认真,才会勾错了魂,我一定会严厉惩罚他们的。某阎王弱弱的说着。我不管,你们犯的错误你们承担,要不然你的阎王殿从此就别想安生了白芷兮愤怒的说道别啊小兮儿,要不我让你穿越去异世开启新银生好不好,最近不都流行这个嘛?某阎王一脸谄媚的说。某兮眼前一亮那我要穿越成衣来伸手,饭来张口,坐吃等死的白富美好说好说,这个简单,包卿满意,亲记得给好评呦。啊啊啊!阎王你这个王八蛋,居然敢骗我,我诅咒你祖宗三千六百代情节虚构,请勿模仿...
...
...